Советы по переводу правил

Тов. sNOwBODY опубликовал у себя в живом журнале исключительно полезную статью о переводе правил настольных игр на русский язык, а также о вёрстке (чтобы результат выглядел как оригинал, только на русском).
В последнее время с завидной частотой получаю вопросы, касающиеся определенных аспектов перевода и верстки правил настольных игр. Поэтому чувствую, что эта информация людям будет интересна. Сам себя большим экспертом в данном вопросе не считаю, но и накопленный опыт скрывать тоже не собираюсь. Сразу отмечу, что все изложенное далее не является истиной последней инстанции и существует множество способов сделать то же самое. Возможно более простых способов. Статья будет состоять из нескольких частей. В первой из которых я в общих чертах поделюсь скромным опытом, а затем, уже более детально, поведаю о конкретных методах и приемах.
Технологический процесс
Все начинается с безудержного желания сделать что-нибудь полезное, красивое и качественное. Естественно, в меру своих технических и филологических способностей. В нашем случае, перевести правила настольной игры. Если же вы хотите "по-быстрому сбацать что-то по методу тяп-ляп", то этот цикл статей не для вас — идите качайте правила у Игроведа. Итак, с предпосылками мы определились, можно переходить к реализации. Сразу же отмечу, что не стоит пугаться если первые ваши выложенные в сеть переводы кто-то будет ругать, обвиняя вас в безграмотности и прочих недочетах. Это нормально, а занимаются этим в основном люди, которые сами никогда в своей жизни нечего не делали.
Исходный материал
Тут может быть две ситуации. Во-первых, правила игры могут быть выложены в свободный доступ самим издателем или автором. Поиски лучше начинать с базы данных BGG, а потом уже смотреть на сайте издателя. Как правило, в настоящее время on-line публикация является обычной пpaктикой. При особом рвении, можно также обратится на прямую к создателям игры. Как правило, они сами заинтересованы в популяризации своего продукта, и вряд ли откажут. В этом случае ваша задача в разы упрощается. И во-вторых, вы не обнаруживаете в сети искомый документ или его качество вас не устраивает.
Часто так бывает, когда мы имеем дело со старыми играми или всякими книгами сценариев. Скорее всего, в этом случает у вас есть бумажный оригинал. Ну что же, для настоящего энтузиаста это не помеха: сканируем оригинал, а затем, вооружившись пристойным редактором растровых изображений (например, Adobe Photoshop или Corel Photopainter) получаем необходимый материал. Дело это, надо отметить, муторное и нeблагодарное. Например, таким образом делались правила "Картахены", "Имени Розы" или "Сокровищ гоблинов". А иногда нужно не полениться и состряпать полностью свою верстку документа. Так, например, я сделал в "Бобровой братве", собрав в буклете как сами правила, так и небольшие модификации.
Процесс перевода
Сложность работы увеличивается экспоненциально в зависимости от объема правил. Одно дело перевести и привести к общему терминологическому знаменателю правила на 2-3 страницы, и совсем другое дело объемные талмуды на 20-30 стр. Обычно я начинаю с того, что в лоб перевожу текст, не сильно заботясь о терминах. Иногда даже лучше их немного варьировать, тогда ближе к концу перевода будет понятно, какой из вариантов лучше и благозвучнее. Затем текст вычитывается и откладывается на несколько дней, чтобы затем вновь быть перечитанным уже свежим взглядом. Если кто-то вам может помочь, то самое время привлечь его.
Самое главное, сохранить и точно передать алгоритмы игровых действий, точно осознавать использование артиклей, а также сохранить единообразие ключевых терминов. Например, если вы начали использовать термин "персональное поле игрока", то не надо его далее в тексте называть "карточкой", "схемой" или еще как-то. Если уж сказано "the player", то не поленитесь уточнить, что говорится именно о конкретном игроке, а не игроках в общем. Будьте внимательны к мелочам, на которых часто основывается игровой процесс. Все эти действия призваны уменьшить количество исправлений в уже сверстанном документе. После верстки текст вычитывается еще раз, так как не исключено что в процессе компиляции где-то что-то менялось. Не удивляйтесь, даже после вех этих мытарств коварные ошибки и опечатки все равно проберутся в финальную версию документа.
Верстка документа
Тут нам понадобится любой пакет приложений, способный открывать, редактировать и сохранять документы в формате PDF. Я для этих целей пользуюсь Adobe Illustrator, который меня вполне устраивает и позволяет получить полный контроль над всеми элементами исходного документа. Не стоит пугаться громоздкого интерфейса. Как правило для решения конкретной задачи используются определенные функции и изучение всего пакета не требуется. После того, как PDF файл готов его можно слегка подпилить в Adobe Acrobat, добавив колонтитулы, защиту и прочие декорации.
Размещение в сети
На вопрос о том, куда заливать свое гениальное творчество, каждый отвечает самостоятельно. Хотите привлечь посетителей на свой ресурс, выкладывайте у себя. Хотите сделать ваши труды достоянием сообщества, используйте базы настольных игр. В первом случае перевод смогут найти меньше людей, но зато, как говорится, все ваше. Во втором случае информация дойдет до нуждающихся в ней гораздо быстрее, но и кормите вы не себя, а администрацию ресурса. Я обычно иду по второму пути, так так основной целью ставлю все-таки популяризацию настольных игр на просторах нашей родины. Да и идею с заpaбатыванием денег на переводе правил в условиях постсоветского прострaнcтва считаю утопическим бредом. Заливаю обычно сразу на Тесеру и BGG.
- Тесера. Первый ресурс представляет по концепции чистейший Web 2.0, поэтому никакой премодерации тут нет и в помине. В разделе "файлы и ссылки" профиля необходимой игры щелкаем по ссылке "добавить", заполняем указанные в форме поля и завершаем нажатием кнопки "сохранить изменения". Например, вот ссылка на мой перевод правил игры "Такеноко".
- Board Game Geek. Переходим в профиль необходимой игры, прокручиваем до группы "Files", где щелкаем по ссылке "Upload File". Заполняем поля формы, устанавливаем флаг "My upload is consistent with the file upload rules and the entire Terms of Service" и устанавливаем переключатель "I own all necessary rights for this file and authorize Geekdo to use this file under the Terms of Service" (а то еще начнут всякие вопросы не нужные задавать). У американских коллег все проверяется и длится этот процесс может от пары дней до двух недель, по завершении которого вам приходит письмо с подтверждением. зато тут учитывается количество скачиваний, можно вести репозиторий версий, комментировать, и всячески поощрять автора документа. Например, вот ссылка на мой перевод правил игры "Bridge Troll".
Полезный инструментарий
Как я уже отмечал, существует множество альтернатив для работы с документами в формате PDF, а также растровыми и векторными изображениями. например, многие пользуются неплохим набором софта от Foxit, а именно Phantom PDF. Когда-то я столкнулся с просмотрщиком Foxit PDF Reader, который показал себя не с лучшей стороны. Да и вообще, не понятны мне причины, кроме одной — финансовой (но мы то знаем!), по которым стоит связываться с программами сторонних разработчиков, если есть нормальные от самих создателей формата. Также есть утилиты, позволяющие снять защиту с PDF файлов. Например, PDF Password Remover. Но защищают издатели свои файлы крайне редко, и делают это по совершенно не понятным причинам. В общем, среди всего многообразия, я использую следующие программы:
Adobe Illustrator. Именно в этом векторном редакторе происходит основная работа над версткой. Подробному описанию того, какие инструменты и приемы при этом используются, будут посвящены следующие несколько статей цикла.
Adobe Photoshop. Используется для подготовки растровых изображений с целью последующего внедрения. Так как программы разpaбатываются одним производителем, то перенос данных между ними можно совершать напрямую через буфер обмена. В принципе, можно и в Photoshop создавать PDF, но его возможности по работе с данным форматом крайне ограничены.
Adobe Acrobat. Постпроцессинг готового PDF файла. Здесь можно быстро уменьшить объем файла без явной потери качества, добавить колонтитулы (например, со ссылкой на магазин или автора перевода), защитить файл от изменения или даже запретить копировать из него текст, склеивать файлы, менятьместами страницы, добавлять оглавление и т.д.
Image Magick. Полезнейший и абсолютно бесплатный консольный редактор изображений, позволяющий проводить быструю пакетную обработку файлов. Чаще всего использую для уменьшения объема, плотности или разрешения изображений.
Комментарии:
Перевод игры «Dungeoneer: Tomb of the Lich Lord»...
15 04 2026 9:58:23
Кстати, если что, игрушку можно изготовить самому. Есть официальный PNP-набор....
13 04 2026 15:57:49
Всё необходимое для того, чтобы вы могли распечатать собственную копию карточной игры в домашних условиях – или в ближайшем принт-шопе (все файлы оптимизированы для двухсторонней печати):...
12 04 2026 22:32:28
Оригинальные трёхгранные (!) кубики заменены небольшими (4х6 см) картами, которые удобно ламинировать попарно в стандартных плёнках 65х95 мм. Они печатаются на листах А4, желательно не меньше трёх экземпляров (тогда всего получится 63 карты). Остальные компоненты игры размещены на 1 листе А4. Плюс — игровое поле на двух листах А3. Правила написал заново — с учётом редизайна....
10 04 2026 11:43:35
выстраивание линий (alignment), где задачей является выстроить линию, состоящую из трех и более своих фигур (крестики нолики, x-men moris, connect four)
соединения (connection) — цель игры — сформировать из фигур линию, соединяющую противоположные стороны игровой доски (Hex, Twixt)
перестановка (traversal) — цель — первым занять фигурами соответствующие позиции на противоположной стороне доски (Halma, Китайские Шашки)
конфигурация (configuration) — цель — расположить все свои фигуры по определенному правилу (Agon, Shoulder to shoulder)
оккупация (occupation) — цель — занять большую, чем противник территорию (Go, Reversi/Othello)
Игровая доска для китайских шахмат
1.3. Преследование («chase games»)
В этой категории находятся игры с асимметричной стартовой позицией, где один игрок имеет меньше фигур / ресурсов, но при этом обладает другими преимуществами (например, односторонней возможностью есть фигуры противника): Волки и Овцы, Тигры.
Здесь же мы можем наблюдать признаки и следующей категории — «displace games»....
08 04 2026 1:37:42
Incomodos Invitados (2016)
– Автор: Ron Gonzalo Garc?a
– Семейная, 2-8 игроков, 60 минут
– Card Drafting, Hand Management, Trading
– Проект заканчивается: 7 декабря
– Помощники: 2603
– Список игр на BGG
Расследование убийства....
07 04 2026 15:36:18
Большая регата, большая регата!
Сегодня неслыханно ставки богаты....
06 04 2026 7:47:58
Ещё Forbidden Island хаpaктеризуется очень высоким качеством компонентов: игра поставляется в жестяной коробке, внутри которой лежат очень качественные тайлы острова и карты (всё выполнено из качественнейшего картона с текстурой "лён"), а также привлекательные фигурки артефактов. Теперь это богатство будет доступно и российским игрокам, причём за весьма скромную цену — 690 рублей....
05 04 2026 9:47:36
Скачать материалы для игры Skyward с дополнениями...
03 04 2026 3:38:59
Скачать материалы для игры Покорители космоса...
02 04 2026 18:44:18
«Anima: Twilight of the Gods» выходит на английском...
31 03 2026 9:35:27
?? Первые пять дней кампании можно будет взять обе коробки вместе по максимально вкусной цене — 2 990 рублей....
30 03 2026 13:16:54
Содержимое коробки «Ticket to Ride: Europe»...
28 03 2026 15:23:10
Yu-Gi-Oh Breaker of Shadow Booster; Pokemon XY11 Steam Siege Booster; Magic the Gathering: Kaladesh Booster Pack; Marvel HeroClix: Uncanny X-Men Booster Brick; Cardfight Vanguard Fighters Collection. Лучшая ролевая игра:...
26 03 2026 7:24:13
В середине лета на прилавках появится «Варенье»...
24 03 2026 4:43:49
Двери клуба открыты со среды по воскресение. Работает он по следующему графику:...
23 03 2026 17:46:45
Внешне Zombie Battleground представляет собой клон Hearthstone, о чем вам обязательно доложат мамкины эксперты. Но на самом деле, если продукт от Blizzard окончательно застрял в развитии, то ZBG воплотила последние тенденции онлайновых карточных игр....
21 03 2026 6:21:38
От оригинальной версии пpaктически ничего не поменялось....
20 03 2026 14:31:32
В игре есть две основных составляющих, поле с фишками и колоды карт. В плане поля и фишек всё отлично. Наборы танков и корабликов разных цветов, как и в оригинале, выполнены из дерева. Поле – точно такое же, только все регионы на нём подписаны по-русски....
18 03 2026 20:30:58
«Весной 334 г. до н.э. армия царя Македонии Александра выступила в поход. Огромная Персидская держава столкнулась с великолепно обученной македонской фалангой и кавалерией. Лучшие полководцы Персии (Дарий и Мемнон) делали все возможное, чтобы остановить македонское войско, используя всю мощь тяжелой конницы и серпоносных колесниц. Но царь Александр и его военачальник Парменион продолжали продвигаться к Персиполю.»...
17 03 2026 11:32:32
Единственное нарекание, которое эта настолка вызывает у Скотта — неудачная концовка. По правилам, побеждает игрок, первым собравший четыре артефакта. Скотт говорит, что погоня за ними часто растягивается и партия сильно затягивается, поэтому он рекомендует играть по упрощённым правилам и лбъявлять победителем того, кто первым соберёт два артефакта....
15 03 2026 12:12:15
Памятка игрока для Anima: Shadow of Omega на английском языке (pdf, 35 Kb...
12 03 2026 17:34:52
Микро-обзор игры «Каркассон: Охотники и собиратели»...
06 03 2026 12:42:15
Ход каждого игрока делится на три фазы, причем одна из них необязательная. Так, юный Чингачгук должен положить в Прерию (общий «рынок») карту, повторить это действие столько раз, сколько у него имеется Разведчиков (это как раз необязательное действие), а также забрать с Прерии столько карточек, сколько у него уже есть карт соответствующего типа. Меньше взять можно, но больше этого числа – нет....
05 03 2026 10:37:55
Один набор может обеспечить фишками сразу 2 Дома. Пластмасса в разных наборах отличается по цвету, так что можно даже подобрать фишки сразу разных цветов для каждого Дома. Если есть желание – можно выкрасить в цвета Домов только подставки фигурок. Это не займет много времени и особого опыта для этого не надо. Интереснее всего, конечно, окрасить всю фигурку в реальные цвета, отдавая предпочтение в окраске одежды цвету соответствующего Дома (Старки – белые, Ланнистеры –красные и т.д.). Но этот вариант подойдет не для всех, а только для терпеливых и усердных. Миниатюрки очень малы и аккуратно их раскрасить под силу далеко не всем....
02 03 2026 21:23:45
Мы видим финальную БИТВУ (в режиме реального времени,
Tрaнcляцию целой партии от начала до финала, без купюр)
Между Хо Ше(из Японии) и Уильяма Брандтжа (из Британи)
Победителю достаётся….да! приз!
Но какой!
Путёвка на фабрику “Days of Wonder” или “RIO Grande”!!!!!!!!!!!!...
01 03 2026 11:15:39
Если сжать весь обзор до одной строки: дуэльная Каверна вам понравится....
28 02 2026 5:30:44
Прежде, чем пускаться во все тяжкие, сделаю маленькую оговорку – все, написанное ниже, касается первой редакции Dungeon Twister. Текущая редакция – вторая, но разница достаточно незначительна, поэтому в общем и целом на этот обзор можно ориентироваться. Об известных мне различиях напишу в конце....
27 02 2026 23:32:30
Еще:
товары -1 :: товары -2 :: товары -3 :: товары -4 :: товары -5 :: товары -6 :: товары -7 :: товары -8 :: товары -9 :: товары -10 :: товары -11 :: товары -12 :: товары -13 :: товары -14 :: товары -15 :: товары -16 :: товары -17 :: товары -18 :: товары -19 :: товары -20 ::




Рюкзак со светящимся экраном, на который можно закачать свою картинку