Читая правила «StarCraft»
Я неоднократно говорил, что главная задача игровых правил — объяснить читателю как играть в игру. Текст правил должен быть понятным, логичным и структурированным. Как, например, в Цивилизации. Когда текст не имеет чёткой структуры, как например, в Агриколе, правила читать тяжело. И ещё тяжелее их понимать.
В случае же, когда речь идёт о переводе правил, часть этой задачи ложится на плечи переводчика. Ему нужно не просто изложить правила игры на русском языке, а изложить их внятно, понятно и доступно. Увы, но у нас с этим пока ещё бывают проблемы. А тут я решил ознакомиться с русскими правилами Starcraft и не могу не процитировать несколько шедевров (цитаты из правил выделены жирным шрифтом).
1. Все жетоны планет, вытянутые игроками, забрасываются обратно в коробку. В данном случае речь идёт о том, что использованные игровые компоненты убираются в коробку с игрой и больше не нужны. Внимание вопрос — уместно ли здесь слово "забрасываются"? Мы, кажется, не в баскетбол играем. Впрочем, это мелочи. Дальше будет интереснее.
2. Оборот планшетов фpaкций перечисляет число юнитов, трaнcпортников и рабочих, которые игроки получают на этом шаге. Речь идёт о списке игровых компонентов, которые выдаются игроку в начале игры. Разве нельзя было написать "на обороте планшета фpaкций указано сколько юнитов, трaнcпортов и рабочих получает игрок в начале партии"? Такое впечатление, что перед нами "хвост" машинного перевода.
3. Так что наличие нескольких трaнcпортников одной фpaкции на одном пути, даже будь такое законно, не было бы необходимым. В правилах говорится о том, что для переброски юнитов с планеты на планету на "пути" между ними достаточно иметь один-единственный трaнcпорт. Но написано это как-будто не по-русски. Что помешало сформулировать эту мысль, например, так: "даже если бы это было разрешено правилами, выставлять на один путь несколько трaнcпортов не требовалось бы"?
4. Число очков завоевания, необходимое для обычной победы всех вражеских игроков, поднимается с 15 до 20 единиц. Так в правилах описано свойство одной из фpaкций, гласящее, что для победы противник должны набрать на 5 очков больше. Ещё один образец машинного перевода. По-русски ту же самую мысль следовало бы изложить так: "Всем остальным игрока для обычной победы нужно набрать 20 очков завоевания".
5. Для возведения базы активный игрок должен выбрать область на активной планете, содержащую хотя бы один дружеский юнит. Формулировка более-менее понятная, но корявая. Гораздо яснее было бы написать, например, так: "Базу можно построить только в области со своим юнитом" или "Игрок может построить базу только в той области, где уже есть хотя бы один его юнит".
6. Игрок должен держаться предела юнитов области, когда ставит новые юниты на активную планету. Эта формулировка означает, что при создании новых юнитов нужно учитывать "предел" — максимальное количество юнитов, указанное для каждой локации. Т.е. если в в какой-то области уже находится максимальное количество юнитов, нового юнита в ней построить нельзя (если, конечно, игрок не пожелает уничтожить одного из находящихся там юнитов, что допускается правилами). Но почему нельзя было написать, например, так: "При строительстве юнитов следует соблюдать ограничение на количество юнитов в области"?
7. Например, Например, лидирующий игрок может отдавать больше приказов Исследования или вовсе отказываться от приказов в пользу вскрытия карты Событий. Это просто пример, что правила толком не вычитывались: слово "например" повторяется дважды. Кроме того, местами по тексту правил не хватает пробелов. Встречаются и опечатки.
8. Пример: терранская карта «Ньюк» предписывает использовать ее в «Конце шага Уничтожения юнитов и сброса карт». Вот я ещё не залезал в карточки, но эта "терранская карта "Ньюк" просто-таки режет глаза. Неужели это "ядерную paкету" так перевели? Ньюк?!
9. Постройка не может быть сооружена, если она не первого уровня или если уже не сооружена постройка того же типа, но на один уровень меньше. Попробуйте-ка расшифровать что здесь написано? А всё потому, что описание правил через отрицание — не самый удачный вариант. Гораздо понятнее было бы так: "Игрок всегда может строить постройки первого уровня. Постройки второго уровня можно строить если у игрока уже есть постройка первого уровня того же типа. Постройки третьего уровня — если у игрока уже есть постройка второго уровня того же типа". Пусть даже букв получилось чуть больше, их всё равно можно без проблем впихнуть в отведённое для текста место.
10. Cыгранная карта подкрепления распространяет эффект особого свойства, если один из рисунков на карте изображает юнит передовой игрока, применившего карту. Чтобы понять это предложение не нужно так сильно напрягаться, как в пункте № 9. Но всё равно, почему бы не написать, например, так: "Карта подкрепления действует только если у игрока на передовой находится изображённый на ней юнит"?
11. Пример: Арктурус Менгск начал игру с пределом строительства юнитов 2. В ходе игры он прикрутил к своим базам два модуля Обеспечения. Каждый модуль внес единицу в предел строительства юнитов, и после активации второго модуля предел фpaкции Менгска вырос до 4 (т.е. каждым приказом Стройки он может создавать до 4 юнитов). Вот, опять. Написано, вроде бы, понятно, но как будто на иностранном языке. Я бы предложил такой вариант: "Пример: В начале игры у Арктуруса Менгска предел строительства равен "2". Арктурус пристроил к своим базам два модуля обеспечения. Каждый модуль увеличивает предел строительства на один, так что после создания второго модуля предел строительства Менгска стал равен "4" (т.е. каждым приказом Стройки он может создавать до 4 юнитов).
12. Посмотрел на перевод названий юнитов и схватился за голову. Wraith стал "гневным духом", firebat — "огнебоем" (ладно, это ещё можно стерпеть), carrier — носителем (заразу он чтоли какую-то переносит?! это, мать вашу, авианосец!). Scourges, которых перевели как "бичи", тоже доставляют 🙂
Я понимаю, что наверное, не стоит ворошить прошлое. Ведь перевод Старкрафта — это дела давно мишувших дней, уже почти три года как прошло. Но мне всё равно обидно. Я привык, что продукция компании Blizzard ассоциируется с высочайшим качеством. Так было в 90-е годы, когда я играл в Rock'n'Roll Racing, Warcraft и Warcraft II, Так было в пару лет назад, когда я поигрывал в онлайновый World of Warcraft (там были проблемы с русской версией, но перевод быстро подчистили). Так есть сейчас, когда вышел StarCraft II. И русский перевод правил StarCraft, увы не вписывается в эту идеальную картину 🙁
Впрочем, не всё так плохо. В общем и целом правила понятны. И это — главное. А десяток моих придирок на 40 листов текста — это вполне терпимо. Хотя, повторюсь, я ещё не видел текст игровых карт 🙂
Комментарии:
Ведь так уже было с Охотниками и собирателями, Колонизаторами и другими играми...
25 04 2024 14:19:54
Дополнительным аспектом игры является предугадывание ходов оппонента, за счёт чего и открывается новый взгляд на игру....
24 04 2024 8:31:11
В далекие предалекие времена, когда леса принадлежали эльфам, горы троллям, а подземный мир гномам… Каждую годовщину основания Караз-а-Каpaка в древней пещере Зигель-Гунд проводятся традиционные гонки, где гномы виднейших кланов соревнуются в скорости, хитрости и магии. Не той воздушной магии эльфов, которая строит из эфира и солнечного света, а тяжелой магии гномов, которая заставляет расступаться камни и двигаться скалы…...
23 04 2024 0:28:32
Но, может быть мои читатели используют эту вкладку достаточно активно, и если убрать её с главной страницы, то сайт станет менее удобным? Мне интересно ваше мнение по этому поводу, поэтому я организовал голосование по данному вопросу. ...
21 04 2024 23:52:17
Скачать материалы для игры "Светлое будущее" — чёрно-белый вариант (pdf, всего 16 Mb) — часть 1, 2, 3, 4)...
20 04 2024 8:38:28
Ухожу пока " в никуда", отдохну немного и начну рассматривать вакансии...
18 04 2024 13:38:22
Тут нужно формировать нужные тебе участки местности, конкурируя при этом с соперниками, плюс занимать козырные места городами. За одну партию я в игру как-то не въехал, но в принципе, заинтересовался и сыграл бы ещё....
17 04 2024 4:17:11
PS: Breaking Bad пересекается с настольными играми уже не впервые, но в качестве полноценной настолки это первая попытка....
15 04 2024 13:22:57
По сюжету, маленький городок Shadowbrook терроризирует мистическое существо (4 вида на выбор — вампир, пугало, оборотень и всадник без головы ), количество жертв увеличивается, и группа героев вызывается найти и истребить монстра. Компания набирается очень разношерстная, 8 персонажей — каждый со своими способностями. Наш выбор — уголовница Катарина! :-)) Еще есть забавный персонаж — бoмж, путешествующий во времени, видимо он будет присутствовать во всех играх Flying Frog, во всяком случае, в Last Night on Earth он тоже засветился, хотя разница во времени лет эдак в 200-300....
14 04 2024 3:17:30
Народный отчёт, № 106 – Настолки на новогодних каникулах...
13 04 2024 18:59:14
Страница Mob Ties на BGG: http://boardgamegeek.com/boardgame/42112/mob-ties-the-board-game...
12 04 2024 2:15:56
Это приключенческая настольная игра о группе героев, которая сражается со злом или просто ищет редкие артефакты и прочие сокровища. Возможен соло режим. А вообще играть могут довольно много людей, 5-6 достаточно комфортно. Знаю, что жанр не нов, но всё же хотелось что-то такое сделать, чтобы душу грело ...
11 04 2024 6:33:25
Сразу после переезда я купил PS4 и стал играть в Destiny и Final Fantasy XIV, но мне не хватало настольных игр. Я люблю карты, токены, миниатюры, игровые доски. И я подумал, а ведь многие кооперативные игры, которые мне нравились, превосходно играются соло....
10 04 2024 22:52:27
Игра рассчитана на 2-4 человек. Партия в Мадгар длится 20 минут....
09 04 2024 9:24:47
Скачать материалы для игры Tao Long: The way of the Dragon...
06 04 2024 1:52:48
В то время, власти приказали объявить карточные игры вне закона. В поисках замены, господин Хертцано размышлял над идеей заменить карты фишками. На фишках, как он представлял себе, будут изображены яркие цифры. Фишки не нужно будет держать в руках, для игры будут использоваться деревянные планки, на которые будут раскладываться фишки. Правила игры оставались такие же, как и в карточной игре, и, конечно, их знали все....
03 04 2024 5:14:40
Обзор игры «Риск 2210» (Risk 2210 A.D.)...
01 04 2024 16:12:32
Мой вариант: "Если на пастбище построить хлев, то вместимость пастбища удваивается"....
30 03 2024 20:35:36
Возраст: от 9 лет, но игра непростая и дается даже не всем взрослым...
29 03 2024 5:15:10
Настольная игра Caylus впервые была издана в 2005-ом году. Кем, когда, почему и остальной geekstuff можно посмотреть на сайте boardgamegeek.com, чтобы не писать лишнее. Добавлю от себя только одно: в нашей компании настольщиков игру незаслуженно игнорируют вниманием и вполне понятно почему. Игровой процесс нагнетает тяжбу, увеличиваясь в своих возможностях с каждым новым ходом. Совладать и контролировать лавину возможностей, чтобы более-менее успешно достигать запланированного результата первые партии очень непросто. ...
27 03 2024 8:24:32
PS: выход русской версии Imperial 2030 запланирован на IV квартал 2011 года....
26 03 2024 22:54:26
Вот и в 1846 я сыграл 104 раза, а те, кто числится в тройке лидеров по количеству игр – парни из моей компании. И знаете, даже Том Леманн, который разработал данную игру, играл в неё меньше, чем я, а это, знаете ли, о чём-то говорит!...
24 03 2024 1:50:20
Игровое видео “Memoir ’44», часть вторая...
23 03 2024 11:38:42
Как-то мы увидели одну игру в «хотнесе» БГГ, которая немного нас удивила. Ибо игра была с весьма спокойным (а не ярким-броским, как сейчас модно) оформлением, от Семёна и при этом без единой миниатюры, да и с рейтингом 7,65 (для игр такой ценовой категории, это весьма прилично). Посмотрели-посмотрели мы на неё, да и забыли....
22 03 2024 5:47:55
Евгений: На первый взгляд изменений пpaктически нет. Существенно изменились наши цели и задачи. В прошлом году мы ездили с Гришей вдвоем. Маша была впервые....
21 03 2024 22:43:39
Роли игроков в Last Night on Earth распределены между героями и зомби – то есть, кто-то отыгрывает выживших, а кто-то управляет ожившими мертвецами. Главному над зомби в этот раз везло фантастически – ему в руку шли сильные и подлые карты событий, на кубиках во время боев регулярно выскакивали 5-ки и 6-ки, и к середине игры зомби просто-таки оккупировали город....
20 03 2024 2:48:25
Карта Лондона и квартала Уайтчепел 10 буклетов с делами (4 дела о Джеке-Потрошителе, 6 о загадочных происшествиях в Вестэнде) 10 газетных вырезок Телефонный справочник Лондона Буклет с правилами игры Количество игроков 1-8, возраст 12+, время 90 мин...
17 03 2024 1:12:55
— Зачастую программисты по сравнению с другими сотрудниками считаются очень сложными в управлении («это как пасти котов»). Вы видели управление и программистами, и непрограммистами — по-вашему, насколько это представление соответствует истине?...
14 03 2024 1:43:52
Все поданные на конкурс обзоры будут опубликованы у меня на сайте (обзор победитель — в последнюю очередь)....
12 03 2024 17:18:28
Такое впечатление, что правила писал человек, плохо знакомый с русским языком. По крайней мере я не знаю как ещё объяснить это нагромождение запятых и корявые фразы....
10 03 2024 6:50:19
Итог: несмотря на абстpaктность и простоту, перед нами — весьма увлекательный способ провести время с другом. Если вам нравятся шахматы, го и компьютерный «водопроводчик», то Trax, возможно, станет одной из ваших любимых игр....
08 03 2024 12:24:17
Еще:
товары -1 :: товары -2 :: товары -3 :: товары -4 :: товары -5 :: товары -6 :: товары -7 :: товары -8 :: товары -9 :: товары -10 :: товары -11 :: товары -12 :: товары -13 :: товары -14 :: товары -15 :: товары -16 :: товары -17 :: товары -18 :: товары -19 :: товары -20 ::