+7(977)9328978 Лучшее. Экономное. Доступное    
Рюкзак со светящимся экраном, на который можно закачать свою картинку

Magic: The Gathering. Lost in Translation

Magic: The Gathering. Lost in Translation

Коллекционные карточные игры – это игры с сотнями, с тысячами карт. И когда речь идёт о переводе на другой язык, даже статистически обязательно где-нибудь проскочит ошибка или опечатка. Тов. Sadsido поднял эту тему на «Тесере» применительно к локализации «Магии». Как показывает пpaктика, вопрос более чем уместен! 

Вопрос о качестве локализации — неисчерпаемый источник бурления в настольном сообществе, и Magic: The Gathering в этом плане — не исключение. Есть, правда, небольшое отличие. Если настольщики сетуют, в основном, на карты из туалетной бумаги, рассохшиеся поля и жёваные жетоны, то наша магическая братия больше переживает за сам перевод. А переводить Magic, я вам доложу, непростая задача. Составные названия карт (Long-finned Skywhale, а?), тонкости в формулировках эффектов, игра слов, ограниченное место на карте… Недостатка проблем переводчики не испытывают, но кое-как справляются.

Сегодня мы отвлечёмся от финансовой аналитики картона и посмотрим на самые забавные случаи локализаторских ляпов. Вас ждут: карты, не имеющие смысла, перевранные эффекты, смешные названия и, наконец, просто орфографические ошибки. Я думаю, будет интересно!

Бесполезные карты

Открывает наш парад локализаций карта Stoic Rebuttal и её португальская кузина Contesta??o Estoica. Английская версия карты — это классический «контрспелл» (карта, отменяющая розыгрыш другой карты), получающий скидку при определённых условиях. Карта, прямо скажем, не впечатляющая, но полезная.

С португальской версией ситуация обратная — она впечатляющая, но бесполезная. Дело в том, что португальские горе-локализаторы разместили на карте пассаж про скидку, но совсем забыли, что Stoic Rebuttal должен что-то контрить. Таким образом, мир увидел первую в мире Magic карту без эффекта. Вы можете разыграть её (иногда даже со скидкой), но ничего с этого не получите.

Если португальская версия Stoic Rebuttal показалась вам бесполезной, посмотрите заодно и на испанского Jackal Familiar. При своих впечатляющих габаритах (2/2 за одну ману) бедняга не может ни атаковать, ни блокировать. Почему?

Потому что в испанском переводе потерялась приписка «в одиночку». На самом деле шакал не может атаковать и блокировать в одиночку. Ему видите ли нужна компания. С таким уточнением Jackal Familiar становится куда более осмысленным. Впрочем, не настолько, чтобы всерьёз играть им в соревновательных колодах.

Французский колорит

С Nim Deathmantle всегда проблемы. Слово «mantle» имеет несколько значений, помимо очевидной «мантии». Это и накидка, и кожух, и даже покрышка. Что-то, закрывающее что-то другое. Русские переводчики, например, решили, что лучше всего подойдёт слово «оболочка». Как вам «нимская оболочка cмepти»? Звучит? На мой взгляд, не звучит. То ли cмepть ходит по деревням в этой оболочке, то ли нимов в качестве наказания в неё запихивают, то ли это то, что остаётся от нима после его отхода в мир иной. Без контекста — непонятно.

На французском языке — совсем другое дело! Французы, со свойственной им романтичностью, употребили в переводе слово «capote», которое на сленге обозначает «презерватив», породив немало лулзов во франкоговорящем сообществе. «Нимский cмepтельный презерватив». Вот теперь я заинтригован!

Масла в огонь подливает тот факт, что изображённый на карте объект при желании можно принять за изделие #2. С допуском на то, что вкусы нимов довольно специфичны…

Вообще, за французскими переводчиками замечено несколько забавных перлов. Следующая пара примеров — из выпуска Shadows Over Innistrad. Во-первых, Westvale Abbey превратилось у французов в Abbaye du Val d’Orient (то есть Eastvale Abbey). Восток, запад, какая разница? Просто удивительно, как французы смогли колонизировать Африку, с такими-то познаниями в географии.

Впрочем, пyтaницу Westvale и Eastvale можно списать на шутку переводчиков. Но как быть с переводом Descent Upon the Sinful? Должно быть «нападение на грешников». Судя по картинке, стая ангелов спускается с небес, чтобы задать жару этим самым грешникам.

Эту вполне себе ветхозаветную сцену французские переводчики окрестили «Fondre sur les p?cheurs». Почти правильно. Должно быть только не «p?cheurs», а «p?cheurs». Чувствуете разницу? Заметили крышечку над буквой «e»?

Французская карта называется буквально «нападение на рыбаков». Какие-то секретные хроники Росприроднадзора. Воображаю себе картину: чуваки только закинули удочки, как небеса разверзаются и такой облом! Уверен, французские любители лора до сих пор ищут ответ на вопрос, при чём тут рыбаки?

Thundermaw Hellkite

Итак, вам надо совокупить в названии слова «гром», «пасть», «преисподняя» и «дpaкон». Ваши итальянские коллеги уже предложили свой вариант («Nibbio Infernale dalla Mascella Tonante«), но он вам не нравится. Время поджимает, и вы останавливаетесь на «Змее-громовержце«, хоть он и звучит как плод тайной любви Зевса и Медузы Горгоны.

Вдоволь посмеявшись над названием, легко упустить одну деталь. При входе в игру Thundermaw Hellkite наносит 1 повреждение существам. Каким? Тут русская и английская версии расходятся. Русская версия утверждает, что всем существам БЕЗ полёта, в то время как английская — всем существам С полётом. Разница, в общем, незначительная. При подготовке колоды я рекомендую использовать обе версии карты, чтобы при необходимости жахнуть и по тем, и по другим.

Немецкое произношение

Как бы ни старались французы и итальянцы, самым смешным языком Magic по праву остаётся немецкий. Такова судьба. Каждое название звучит как персонаж «Семнадцати мгновений весны», а текст любой карты — готовая песня Rammstein. Не верите? Судите сами.

Страшно, когда противник разыгрывает Wurmcoil Engine, но ещё страшнее — когда это Wurmspiralmaschine. Обладающая такими свойствами, как Todensberuhrung и Lebensverknupfung (сиречь deathtouch и lifelink). Или взять, например, божество Пирфора, покровителя всех кузнецов. С самим Пирфором всё в порядке, но вот его тип — Legend?reverzauberungskreatur — доставляет неимоверно. Когда два немца садятся играть в Magic, на фоне начинает играть тяжёлый металлический индастриал!

Но не Раммштайном единым живут немецкие переводчики. Они определённо лучше всех справились с переводом карты Bronze Bombshell. В английском названии явная игра слов: bombshell означает как настоящую «бомбу» (эффект карты намекает на то, что она взрывается), так и «сногсшибательную красотку» (судя по картинке, бомба явно не авиационная). Большинство переводчиков сохранили первый смысл, оставив в названии просто «бомбу». Немецкие сохранили игру слов, явив миру Bronzene sехbombe. Бац! И вместо Раммштайна начинает играть одноимённая песня Тома Джонса …

А вот наш вариант «Бронзовая мина» мне совсем не нравится. Смысл мины в скрытной установке, а эта, судя по картинке, приходит к счастливому обладателю на своих двоих. Почему переводчики отказались от очевидного варианта «Бронзовая бомба», мне непонятно.

Подыгрываем своим

Вот уж где наши не подкачали, так это с локализацией Selesnya Guildmage. Гильд-маги — это популярный в Magic цикл существ, в котором уже сейчас насчитывается 30 представителей. Каждый гильд-маг обладает парой активируемых способностей, связанных с маной разных цветов. Наш, например, — бело-зелёный, в цвета гильдии «Селезния».

Посмотрим на первую способность: заплати четыре маны, создай фишку зелёного существа 1/1. Неплохо, но недостаточно эпично для широкой русской души. Наши локализаторы посчитали, что гильдейский маг способен на большее. То ли по недосмотру, то ли по злому умыслу, русская версия карты стала создавать три фишки вместо одной! Редакторы локализации наверняка были связаны с Селезнийским Конклавом.

Такие ошибки, конечно, вскрываются довольно быстро. Впрочем, не раньше, чем пройдут пре-релизные и релизные турниры, на которых игроки впервые сталкиваются с новыми картами. Не удивительно, что гильд-маг на стероидах возымел закономерный успех, заваливая бедных противников полчищами токенов. Написано на карте «создай три фишки», значит будет три фишки. Не будешь же ты перед каждой игрой проверять сайт Визардов на предмет исправлений и опечаток.

Selesnya Guildmage, разумеется, не единственный случай «внезапного» усиления карты в результате ошибки. Пройдёмся по наиболее известным:

Испанский Meloku the Clouded Mirror начал создавать фишки 2/2 вместо положенных 1/1.

Китайские Ribbons of Night могут целиться в существ или игроков, в то время как оригинал ограничивается одними существами.

Английский Sunscape Apprentice умеет отправлять на топдек своих существ (спасая их, например, от ремувала), а его немецкий коллега — всех подряд (что делает его скорее машиной для убийства).

Немецкая Rath’s Edge (немцы, как вы поняли, топят за своих!) добавляет две маны в манапул, вместо одной.

Испанский Disentomb возвращает существо из кладбища прямо в игру, что делает его лучшим реанимирующим заклинанием в истории Magic. На самом деле существо возвращается в руку владельца.

Кровавый демон орфографии

Знакома ли вам такая ситуация? Школьные годы. Вы делаете орфографическую ошибку в сочинении, а при проверке пытаетесь впарить учительнице идею, что это не ошибка, а описка. Описка — это вроде как не позор, а просто досадная случайность (и стало быть вы заслуживаете не «четыре», а «пять с минусом»). Дальше возможны варианты: если вы написали «осинь» вместо «осень» — это может сойти за описку. Если вы написали «компания» там, где имелась ввиду «кампания», — скорее всего, вы просто не понимаете разницу.

К чему это я? Посмотрите ка на рисунок. Как вам этот «серебрянный» миэр? От создателей стеклянного, оловянного и деревянного миэров … Боюсь, «серебрянный» — это не описка. Это — признак профессионализма, просочившийся сквозь вычитку и корректуру (если проблема не бросается вам в глаза, советую освежить в памяти правила написания суффикса «ян»).

Кстати, помимо миэра с повышенным содержанием согласных, у нас в коллекции есть ещё и Bloodgift Demon, который в русском переводе превратился в «демона кроваваго дара». Что скажете? Ошибка или опечатка? Как бы то ни было, день у переводчика явно не задался. Надеюсь, он избежал «кроваваго дара». Одно радует — демон довольно бестолковый, и мы нечасто видим за игровым столом это позорище.

Леди в доспехах

Ещё один наболевший вопрос, который хотелось бы обсудить сегодня, — это вторичные пoлoвые признаки. В лингвистическом, так сказать, контексте. Английский язык хорош тем, что большинство существительных — гендерно-нейтральные. Возьмём недавний пример: Huntmaster of the Fells — это, гхм, самец или самка (или оборотень)? Английское название не даёт ответа, но поскольку на карте изображён бородатый детина, «huntmaster» уместно переводить как «ловчий». Однако в недавнем переиздании тот же huntmaster гораздо больше похож на женщину, а стало быть переводится как «ловчая». Не может же одна и та же карта называться по разному!

На самом деле, с Huntmaster проблемы нет, потому как его женская версия издавалась исключительно в англоязычном варианте. Поэтому мы посмотрим на Knight Exemplar, чьи длинные волосы, милое личико и изгиб доспехов намекают на то, что перед нами леди-рыцарь. Хорошо англичанам — их Knight не даёт никаких намёков на пол носителя. А что делать носителям более привередливых языков?

Посмотрим. У испанцев сия дамочка — Caballero, слово, предполагающее мужской род. У португальцев то же самое: Cavaleiro. У итальянцев пол «рыцарессы» учтён: она называется Cavaliera, а не Cavaliere. Впрочем, если смотреть на тип существа, то она всё-таки cavaliere…

Ещё одним известным примером «правила 63» является Glory Seeker, засветившийся в русском переводе как «Искатель Славы». Слава — парень скрытный, поэтому к его поискам подключились женщины: в выпуске «Rize of the Eldrazi» Glory Seeker был переиздан (переиздана?) в женском обличии. Им в английском языке всё равно. А нам — нет. В издании 2010 года Glory Seeker переведён как «Искательница Славы». С одной стороны, гендерная справедливость восстановлена, а с другой — одна и та же карта имеет несколько вариантов названия. Нехорошо.

Many as One

Впрочем, пyтaница с названиями работает и в другую сторону: если одна карта может называться по разному, почему бы разным картам не называться одинаково? На ум приходит неудачное название «Расцвет обороны», которое с одной стороны «Blossoming Defense» из выпуска «Каладеш», а с другой — «Flourishing Defenses» из «Шэдоумура». И самое главное, не подкопаешься! И там и там что-то цветёт и при этом оборона …

И эта оборона — ещё не самый запущенный случай. Гораздо смешнее название «Отказ», которое сначала обозначало «Repeal«, а потом перескочило на «Reclaim«. Честно говоря, я не вижу, в каком контексте «reclaim» мог сойти за «отказ». Спустя несколько лет, недоразумение было исправлено — «reclaim» была переиздана и переведена как «востребование», став первой в истории Magic картой, на которой переводчики облажались в обе стороны: один перевод обозначает несколько карт, и в то же время одна карта имеет несколько переводов.

И напоследок

Напоследок, пробежимся по списку неудачных названий, которые чаще других всплывают в обсуждениях русских переводов.

То ли песня группы «Кровосток», то ли выписка из уголовного дела. Впрочем, не переживайте. Нашей мaлoлeтке строго больше 18, она всего лишь жертва неудачного перевода «Bloodcrazed Neonate«. Neonate означает «новообращённую», «новичка». Дeвyшку недавно укусил вампир, а по их бесcмepтным меркам, 18 лет — это, конечно, мaлoлeтка.

Эти бравые парни полностью соответствуют своим английским названиям — «Mindless Null» и «Slavering Nulls» соответственно. Просто никому не хочется признаваться, что их отряд состоит из ничтожеств, особенно безмозглых и слюнявых…

Боюсь, мне теперь будет снится «пищащая ватрушка». Даже знать не хочу, что там было в оригинале. Знаю главное: выпуск «Лорвин» — сущий кошмар переводчика.

That’s All, Folks

Ну что, сегодня мы вдоволь посмеялись над работой переводчиков. А вот в конце, я хочу им сказать огромное спасибо! Перевод делает игру доступнее и понятнее для новичков. В случае с Magic это немаловажно! А ляпы? Ляпы при таком объёме работы бывают у всех, что поделать (ну, кроме, конечно, «серебрянного» и «кроваваго». Этих — уволить без выходного пособия).

Что касается расхождения в текстах карт, то согласно правилам, единственно верный текст на карте — это тот, который приведён в онлайн-базе The Gatherer. Прости, Селезнийский Гильдмаг, но ты не так крут, как написано на твоей карте. Это правило относится и к английским картам — в Gatherer часто публикуется эррата. Чего только стоит масштабное «переэррачивание» сотен карт, в рамках которого «target player» заменялся на «target player or planeswalker».

На этом пока всё. Спасибо за внимание! Играйте в Magic на любом языке и помните: русская фойла значительно дороже английской 🙂



Комментарии:

Повелители мегаполисов. Токио против Нью-Йорка

Повелители мегаполисов. Токио против Нью-Йорка Действие разворачивается на поле с изображением города, которое можно условно поделить на две большие локации: «в городе» и «не в городе». Сам процесс напоминает «царя горы», тот кто стоит «в городе» каждый ход получает очки, но зато все остальные монстры могут его бить (а он может бить сразу всех остальных). Те, кто стоит не в городе, атакуют «царя горы» и могут добывать очки с помощью бросков кубиков....

13 06 2026 16:17:29

Обзор игры «At the Gates of Loyang»

Обзор игры «At the Gates of Loyang» Вторая фаза – фаза карт. Здесь происходит хитрый драфт различных карт. Сначала весь сброс карт действий замешивается назад в колоду, потом каждому игроку сдается по 4 карты. Среди этих карт есть обычные покупатели, постоянные клиенты, помощники, платные поля и рынки. Зачем они нужны, расскажу ниже. Итак, первый игрок сбрасывает одну из карт в открытую из руки в центр стола – во двор. Затем каждый игрок по кругу должен либо сделать то же самое, либо выложить на свое персональное поле одну карту из руки и одну со двора. После того, как игрок выбрал второй вариант, он сбрасывает оставшиеся в руке карты во двор и выходит из розыгрыша, ожидая начала третьей фазы. Игрок, который вышел из драфта предпоследним, получает жетон второго (!) игрока. Последний же получает жетон первого игрока. В том случае, если игрок сыграл себе карту платного поля, он должен тут же заплатить за нее 2 монеты в банк. Если была сыграна карта постоянного покупателя, на нее тут же кладется жетон удовлетворенности синей стороной вверх. Если был сыгран рынок, то на карту этого рынка выкладывается три указанных на карте овоща из банка....

12 06 2026 23:45:12

«Затерянные города» возвращаются в Россию

«Затерянные города» возвращаются в Россию Стоит отметить, что оригинальная игра Lost Cities вышла в 1999-м году. В 2016-м, 17 лет спустя, к ней появилось дополнение. На русском языке оно не издавалось, и в составе переиздания не планируется....

10 06 2026 20:36:17

Отчёт за неделю с 24 по 30 марта 2008

Отчёт за неделю с 24 по 30 марта 2008 Арена Максима — ...

09 06 2026 7:55:13

Concordia – распечатай и играй

Concordia – распечатай и играй Карты не только позволяют выполнять действия, но и приносят в конце игры необходимые для победы очки. Игра же завершается, когда с игрового поля будет приобретена последняя дополнительная карта....

08 06 2026 21:27:55

Azul – распечатай и играй

Azul – распечатай и играй — «Отдизайнено» несколько вариантов общего счётчика очков (мне нравятся варианты 3 и 6)....

07 06 2026 1:53:11

Участники литературного конкурса: Самый страшный удар

Участники литературного конкурса: Самый страшный удар Через час поднявшись наверх Яррик был хмурее тучи. На расспросы друзей отвечал уклончиво, бормоча под нос что-то вроде: "Утро вечера мудренее. Ничего, распогодится" — улёгся спать....

06 06 2026 1:24:44

Century: Golem Edition – распечатай и играй

Century: Golem Edition – распечатай и играй Себе заказал камешки на Али. Если написать этому продавцу, он может сформировать нужное количество нужных цветов....

05 06 2026 5:49:34

Новости Kickstarterа. Выпуск 31

Новости Kickstarterа. Выпуск 31 Circuit Breaker (2018) – Автор: Peter Mariutto – Стратегическая, 2-4 игрока, 40 минут – Action Point Allowance System, Dice Rolling, Set Collection, Take That, Tile Placement – Проект заканчивается: 16 ноября – Помощники: 90 – Список игр на BGG Восстановление нарушенного электропитания в доме....

04 06 2026 7:14:36

Fog of Love. Обзор игры

Fog of Love. Обзор игры В этой игре есть все от влюбленности до разрыва, от окрыленности первой встречей до драмы. Не буду описывать правила и фазы игры, просто потому, что легче понять игру, если знаешь, чего нужно достичь....

03 06 2026 4:49:46

Первый обзор «World of Warcraft: The Adventure Game»

Первый обзор «World of Warcraft: The Adventure Game» Первый обзор «World of Warcraft: The Adventure Game»...

02 06 2026 9:54:19

Весёлые картинки, № 87

Весёлые картинки, № 87 Оригами на тему Ужаса Аркхэма...

31 05 2026 20:15:25

Вскрытие «Eminent Domain»

Вскрытие «Eminent Domain» Вскрытие «Eminent Domain»...

30 05 2026 16:47:40

Следующая остановка – Париж. Скоро Ticket to Ride: France

Следующая остановка – Париж. Скоро Ticket to Ride: France В «Диком западе» в начале партии вы ставите в любой город свой жетон салуна. Ваш первый маршрут нужно будет строить из города с вашим салуном. За партию на поле можно разместить до 3 салунов, вы будете получать очки, если в занятый вами город построится кто-то и соперников. Ещё на поле предусмотрена локация Розуэлл, в которую в начале партии выставляется Алвин – инопланетянин из дополнения Alvin & Dexter....

28 05 2026 6:50:43

«Трамвайные зайцы». Неофициальный анонс новинки от «Звезды»

«Трамвайные зайцы». Неофициальный анонс новинки от «Звезды» Согласно бэкграунду, двое игроков заключали пари, кто из них проедет по трамвайному маршруту со всеми пересадками, причем не платя за проезд! Кстати, ездить предлагалось по реально существующему екатеринбургскому маршруту №32, по словам автора, известному своей извилистостью....

27 05 2026 14:23:23

Kuhandel Master – распечатай и играй

Kuhandel Master – распечатай и играй Метки реза — на выбор, рамка карт — белая....

26 05 2026 20:29:51

19-27 ноября 2017. Марш муравьёв и Red 7

 19-27 ноября 2017. Марш муравьёв и Red 7 Марш муравьёв –  ...

25 05 2026 6:28:18

Настольные игры на «Минизиланте»

Настольные игры на «Минизиланте» Дополнительная информация: группа фестиваля ВКонтакте, организатор площадки — НП "Академия игр"....

24 05 2026 21:11:16

Рассказ о партии в «Киклады»

Рассказ о партии в «Киклады» Бесполезные философы быстро превратились в полезную метрополию. Естественно постройка метрополии вызвала огромную зависть у моих соседей, каждый с недобрыми намереньями поглядывал на гордый маленький остров.  Готовящийся флот вторжения зеленых спартанцам удалось победить, но появившийся из морской пучины кpaкен уничтожил все корабли. Кроме моей метрополии, весьма вожделенным объектом был  сказочно богатый остров синих поклонников Аполлона. Там скопилось уже порядка 6 рогов изобилия, но охрана была крепка. ...

23 05 2026 8:54:41

Кратко о настольных играх

Кратко о настольных играх Кратко о настольных играх...

22 05 2026 19:32:56

«Одним словом», будем знакомы

«Одним словом», будем знакомы Правил тут совсем немного. В небольшой буклет уместились аж две версии, на русском языке и на английском. Кстати, на карточках все слова тоже обозначены на двух языках. Считай, универсальная версия, можно играть с русскоязычными людьми, а можно с теми, кто говорит на английском. Да и печатать достаточно один и тот же тираж как для внутреннего потрeбления, так и на экспорт (если понадобится)....

21 05 2026 11:53:26

Подкастам Сергея Рябухина — год!

Подкастам Сергея Рябухина — год!...

18 05 2026 20:58:55

Pandemic: Reign of Cthulhu — распечатай и играй

Pandemic: Reign of Cthulhu — распечатай и играй Правила не переводил, на тесере есть перевод.Ссылку оставлю ниже...

17 05 2026 10:27:11

Flamme Rouge будет локализована

Flamme Rouge будет локализована Сроки выхода новинки в России пока не сообщаются, зато предварительно объявлено, что ценник уместится в 2500 рублей. Более чем приятная стоимость для такой хорошей игрушки!...

16 05 2026 17:12:25

Faeria. Любопытная карточная стратегия

Faeria. Любопытная карточная стратегия Стратегия и тактика...

15 05 2026 16:35:31

Обзор игры «Кто осёл?»

Обзор игры «Кто осёл?» Игра рассчитана на игроков от 8 лет, а партия продлится не более 20 минут...

13 05 2026 16:33:20

Обзор дополнения «Университетский курс» для игры «Зельеварение»

Обзор дополнения «Университетский курс» для игры «Зельеварение» Резюме «Университетский курс» рекомендуется всем любителям «Пpaктикума». Теперь партии в «Зельеварение» становятся более интересными и продолжительными. Ходы делаются медленнее, игроки обдумывают различные варианты применения заклятий, в руку приходят по несколько карт за ход, а игровая обстановка постоянно изменяется. Фактор везения, присутствующий в «Пpaктикуме», сведён к минимуму. Теперь результат игры зависит исключительно от умения распорядиться полученными картами....

12 05 2026 5:34:11

Настольный герой № 16 — Алексей Бабайцев

Настольный герой № 16 — Алексей Бабайцев Ну а теперь — слово нашему новому герою: ...

11 05 2026 14:56:14

Камасутра [18+] – распечатай и играй

Камасутра [18+] – распечатай и играй Разделитесь на комaнды по 2 игрока....

10 05 2026 14:41:35

Первые впечатления от «BattlKhaos»

Первые впечатления от «BattlKhaos» Вот так вот «углами» и захватываются башни, которые и приносят победные очки. Тот, кто набрал 7 баллов – выигрывает....

09 05 2026 12:11:46

Новости Kickstarterа. Выпуск 48

Новости Kickstarterа. Выпуск 48 Space Race (2019) – Авторы: Marek Loskot, Michal Mikes, Jan Soukal – Стратегическая, 1-5 игроков, 70 минут – Space Exploration – Card Drafting, Hand Management, Simultaneous Action Selection – Проект заканчивается: 24 мая – Помощники: 2359 – Список игр на BGG Соперничество руководителей космических агентств....

08 05 2026 2:42:19

Обзор игры «Ubongo»

Обзор игры «Ubongo» По семь фигурок четырёх цветов, отсоединяются с усилием — иногда необходимо будет воспользоваться ножом, чтобы разъединить сильно сдружившихся во время поездки «фигуристых собратьев». Некоторые формы не встречаются в основной игре, поэтому будьте готовы к неожиданным поворотам. Ещё один сюрприз  — все комплекты фигурок разные, и совпадают только наполовину....

06 05 2026 22:38:14

«Пандемия» с 2 дополнениями — распечатай и играй

«Пандемия» с 2 дополнениями — распечатай и играй Скачать материалы для игры Пандемия с дополнениями...

05 05 2026 18:37:21

Перевод карточек для «War of the Ring»

Перевод карточек для «War of the Ring» Перевод карточек для «War of the Ring»...

04 05 2026 12:47:23

В продажу поступила новая настольная игра «Свинтус»

В продажу поступила новая настольная игра «Свинтус» В продажу поступила новая настольная игра «Свинтус»...

03 05 2026 19:44:12

Обзор «Колонизаторов» для iPhone

Обзор «Колонизаторов» для iPhone В начале июля игра преобразилась, получив совершенно новый дизайн, переработку интерфейса, поддержку rentia и дополнение в виде мореплавателей, но об этом чуть позже....

02 05 2026 15:55:14

Mystery of the Abbey — распечатай и играй

Mystery of the Abbey — распечатай и играй В начале партии втёмную выбирают и откладывают в сторону карту одного из монахов — это и будет убийца. Оставшиеся карты монахов частично распределяются между игроками — их уже можно отметить как находящихся вне подозрения на персональных листах расследования. В ходе партии игроки путешествуют по игровому полю — схеме монастыря. Аббатство изобилует различными комнатами и укромными уголками: тут есть и трапезная, и скрипторий с библиотекой, кельи и исповедальни. Каждой из этих комнат в игре отводится определённая функция: в келье и исповедальне можно вытянуть карту монаха из руки определённого игрока, в трапезной — получить новые карты монахов, которые ещё никто не видел, а в скриптории и библиотеке — использовать карты дополнительных возможностей. Кроме того, когда два игрока оказываются в одной комнате, они могут обменяться информацией относительно одной из примет подозреваемых. При этом обманывать нельзя, а сказанное слышат все участники игры....

01 05 2026 14:48:18

Советы по игре «Axis & Allies»

Советы по игре «Axis & Allies» Советы по игре «Axis & Allies»...

30 04 2026 9:29:33

«Марш муравьёв». Мнение об игре

«Марш муравьёв». Мнение об игре Так вот. Той игрой был наш March of the Ants....

29 04 2026 8:25:56

Обзор игры «Power Grid»

Обзор игры «Power Grid» Что лично мне понравилось. Как, наверно, и всем игравшим – рынок ресурсов. Просто и изящно. Плюс этот рынок дает огромные возможности по взаимодействию с конкурентами. Тут же играет второй «плюс», а именно, последовательность хода. То, что отстающий игрок ходит в более выгодный момент – удачное решение. Честно говоря, не понимаю отзывов, в которых писали, что игрок, «хапнувший» классную электростанцию быстро уходит вперед и его не догнать. Возможно это и правда для игр на 4+ игроков. Однако, быть первым — означает иметь максимальную конкуренцию на торгах за станции, покупать ресурсы по максимальной стоимости и строить сети после того, как тебе «перекроют кислород» хитрые конкуренты. И при расчетах резервов денег учитывать самые нeблагоприятные варианты развития событий. И при этом в игре на 4+ игроков давление на первого игрока еще сильнее. А ведь кроме того, конкуренты могут и договориться, чтобы «зажать» не в меру раскрутившегося соперника....

27 04 2026 3:54:19

12-18 марта 2018. Cuba Libre

 12-18 марта 2018. Cuba Libre Ещё нюанс. Игра рассчитана на 4 человек. В ней 4 стороны: правительство, движение 26 июля (революционеры под руководством Фиделя), революционный директорат (другие революционеры из числа антиправительственых студентов), и синдикат (бендиты-мафиози). И у каждой стороны свой набор действий. Вот засада. Обычно когда показываешь товарищам новинку, приходится объяснять одни и те же правила на всех. А тут для каждого будет свой кусочек. Правда, у синдиката, 26 июля и директората частично действия совпадают, но всё равно, у каждой стороны своя специфика....

26 04 2026 13:14:24

«Манчкин» + CMON = ?

«Манчкин» + CMON = ? И, знаете что, наверное получится неплохо...

25 04 2026 0:59:24

Еще:
товары -1 :: товары -2 :: товары -3 :: товары -4 :: товары -5 :: товары -6 :: товары -7 :: товары -8 :: товары -9 :: товары -10 :: товары -11 :: товары -12 :: товары -13 :: товары -14 :: товары -15 :: товары -16 :: товары -17 :: товары -18 :: товары -19 :: товары -20 ::