+7(977)9328978 Лучшее. Экономное. Доступное    
Рюкзак со светящимся экраном, на который можно закачать свою картинку

Magic: The Gathering. Lost in Translation

Magic: The Gathering. Lost in Translation

Коллекционные карточные игры – это игры с сотнями, с тысячами карт. И когда речь идёт о переводе на другой язык, даже статистически обязательно где-нибудь проскочит ошибка или опечатка. Тов. Sadsido поднял эту тему на «Тесере» применительно к локализации «Магии». Как показывает пpaктика, вопрос более чем уместен! 

Вопрос о качестве локализации — неисчерпаемый источник бурления в настольном сообществе, и Magic: The Gathering в этом плане — не исключение. Есть, правда, небольшое отличие. Если настольщики сетуют, в основном, на карты из туалетной бумаги, рассохшиеся поля и жёваные жетоны, то наша магическая братия больше переживает за сам перевод. А переводить Magic, я вам доложу, непростая задача. Составные названия карт (Long-finned Skywhale, а?), тонкости в формулировках эффектов, игра слов, ограниченное место на карте… Недостатка проблем переводчики не испытывают, но кое-как справляются.

Сегодня мы отвлечёмся от финансовой аналитики картона и посмотрим на самые забавные случаи локализаторских ляпов. Вас ждут: карты, не имеющие смысла, перевранные эффекты, смешные названия и, наконец, просто орфографические ошибки. Я думаю, будет интересно!

Бесполезные карты

Открывает наш парад локализаций карта Stoic Rebuttal и её португальская кузина Contesta??o Estoica. Английская версия карты — это классический «контрспелл» (карта, отменяющая розыгрыш другой карты), получающий скидку при определённых условиях. Карта, прямо скажем, не впечатляющая, но полезная.

С португальской версией ситуация обратная — она впечатляющая, но бесполезная. Дело в том, что португальские горе-локализаторы разместили на карте пассаж про скидку, но совсем забыли, что Stoic Rebuttal должен что-то контрить. Таким образом, мир увидел первую в мире Magic карту без эффекта. Вы можете разыграть её (иногда даже со скидкой), но ничего с этого не получите.

Если португальская версия Stoic Rebuttal показалась вам бесполезной, посмотрите заодно и на испанского Jackal Familiar. При своих впечатляющих габаритах (2/2 за одну ману) бедняга не может ни атаковать, ни блокировать. Почему?

Потому что в испанском переводе потерялась приписка «в одиночку». На самом деле шакал не может атаковать и блокировать в одиночку. Ему видите ли нужна компания. С таким уточнением Jackal Familiar становится куда более осмысленным. Впрочем, не настолько, чтобы всерьёз играть им в соревновательных колодах.

Французский колорит

С Nim Deathmantle всегда проблемы. Слово «mantle» имеет несколько значений, помимо очевидной «мантии». Это и накидка, и кожух, и даже покрышка. Что-то, закрывающее что-то другое. Русские переводчики, например, решили, что лучше всего подойдёт слово «оболочка». Как вам «нимская оболочка cмepти»? Звучит? На мой взгляд, не звучит. То ли cмepть ходит по деревням в этой оболочке, то ли нимов в качестве наказания в неё запихивают, то ли это то, что остаётся от нима после его отхода в мир иной. Без контекста — непонятно.

На французском языке — совсем другое дело! Французы, со свойственной им романтичностью, употребили в переводе слово «capote», которое на сленге обозначает «презерватив», породив немало лулзов во франкоговорящем сообществе. «Нимский cмepтельный презерватив». Вот теперь я заинтригован!

Масла в огонь подливает тот факт, что изображённый на карте объект при желании можно принять за изделие #2. С допуском на то, что вкусы нимов довольно специфичны…

Вообще, за французскими переводчиками замечено несколько забавных перлов. Следующая пара примеров — из выпуска Shadows Over Innistrad. Во-первых, Westvale Abbey превратилось у французов в Abbaye du Val d’Orient (то есть Eastvale Abbey). Восток, запад, какая разница? Просто удивительно, как французы смогли колонизировать Африку, с такими-то познаниями в географии.

Впрочем, пyтaницу Westvale и Eastvale можно списать на шутку переводчиков. Но как быть с переводом Descent Upon the Sinful? Должно быть «нападение на грешников». Судя по картинке, стая ангелов спускается с небес, чтобы задать жару этим самым грешникам.

Эту вполне себе ветхозаветную сцену французские переводчики окрестили «Fondre sur les p?cheurs». Почти правильно. Должно быть только не «p?cheurs», а «p?cheurs». Чувствуете разницу? Заметили крышечку над буквой «e»?

Французская карта называется буквально «нападение на рыбаков». Какие-то секретные хроники Росприроднадзора. Воображаю себе картину: чуваки только закинули удочки, как небеса разверзаются и такой облом! Уверен, французские любители лора до сих пор ищут ответ на вопрос, при чём тут рыбаки?

Thundermaw Hellkite

Итак, вам надо совокупить в названии слова «гром», «пасть», «преисподняя» и «дpaкон». Ваши итальянские коллеги уже предложили свой вариант («Nibbio Infernale dalla Mascella Tonante«), но он вам не нравится. Время поджимает, и вы останавливаетесь на «Змее-громовержце«, хоть он и звучит как плод тайной любви Зевса и Медузы Горгоны.

Вдоволь посмеявшись над названием, легко упустить одну деталь. При входе в игру Thundermaw Hellkite наносит 1 повреждение существам. Каким? Тут русская и английская версии расходятся. Русская версия утверждает, что всем существам БЕЗ полёта, в то время как английская — всем существам С полётом. Разница, в общем, незначительная. При подготовке колоды я рекомендую использовать обе версии карты, чтобы при необходимости жахнуть и по тем, и по другим.

Немецкое произношение

Как бы ни старались французы и итальянцы, самым смешным языком Magic по праву остаётся немецкий. Такова судьба. Каждое название звучит как персонаж «Семнадцати мгновений весны», а текст любой карты — готовая песня Rammstein. Не верите? Судите сами.

Страшно, когда противник разыгрывает Wurmcoil Engine, но ещё страшнее — когда это Wurmspiralmaschine. Обладающая такими свойствами, как Todensberuhrung и Lebensverknupfung (сиречь deathtouch и lifelink). Или взять, например, божество Пирфора, покровителя всех кузнецов. С самим Пирфором всё в порядке, но вот его тип — Legend?reverzauberungskreatur — доставляет неимоверно. Когда два немца садятся играть в Magic, на фоне начинает играть тяжёлый металлический индастриал!

Но не Раммштайном единым живут немецкие переводчики. Они определённо лучше всех справились с переводом карты Bronze Bombshell. В английском названии явная игра слов: bombshell означает как настоящую «бомбу» (эффект карты намекает на то, что она взрывается), так и «сногсшибательную красотку» (судя по картинке, бомба явно не авиационная). Большинство переводчиков сохранили первый смысл, оставив в названии просто «бомбу». Немецкие сохранили игру слов, явив миру Bronzene sехbombe. Бац! И вместо Раммштайна начинает играть одноимённая песня Тома Джонса …

А вот наш вариант «Бронзовая мина» мне совсем не нравится. Смысл мины в скрытной установке, а эта, судя по картинке, приходит к счастливому обладателю на своих двоих. Почему переводчики отказались от очевидного варианта «Бронзовая бомба», мне непонятно.

Подыгрываем своим

Вот уж где наши не подкачали, так это с локализацией Selesnya Guildmage. Гильд-маги — это популярный в Magic цикл существ, в котором уже сейчас насчитывается 30 представителей. Каждый гильд-маг обладает парой активируемых способностей, связанных с маной разных цветов. Наш, например, — бело-зелёный, в цвета гильдии «Селезния».

Посмотрим на первую способность: заплати четыре маны, создай фишку зелёного существа 1/1. Неплохо, но недостаточно эпично для широкой русской души. Наши локализаторы посчитали, что гильдейский маг способен на большее. То ли по недосмотру, то ли по злому умыслу, русская версия карты стала создавать три фишки вместо одной! Редакторы локализации наверняка были связаны с Селезнийским Конклавом.

Такие ошибки, конечно, вскрываются довольно быстро. Впрочем, не раньше, чем пройдут пре-релизные и релизные турниры, на которых игроки впервые сталкиваются с новыми картами. Не удивительно, что гильд-маг на стероидах возымел закономерный успех, заваливая бедных противников полчищами токенов. Написано на карте «создай три фишки», значит будет три фишки. Не будешь же ты перед каждой игрой проверять сайт Визардов на предмет исправлений и опечаток.

Selesnya Guildmage, разумеется, не единственный случай «внезапного» усиления карты в результате ошибки. Пройдёмся по наиболее известным:

Испанский Meloku the Clouded Mirror начал создавать фишки 2/2 вместо положенных 1/1.

Китайские Ribbons of Night могут целиться в существ или игроков, в то время как оригинал ограничивается одними существами.

Английский Sunscape Apprentice умеет отправлять на топдек своих существ (спасая их, например, от ремувала), а его немецкий коллега — всех подряд (что делает его скорее машиной для убийства).

Немецкая Rath’s Edge (немцы, как вы поняли, топят за своих!) добавляет две маны в манапул, вместо одной.

Испанский Disentomb возвращает существо из кладбища прямо в игру, что делает его лучшим реанимирующим заклинанием в истории Magic. На самом деле существо возвращается в руку владельца.

Кровавый демон орфографии

Знакома ли вам такая ситуация? Школьные годы. Вы делаете орфографическую ошибку в сочинении, а при проверке пытаетесь впарить учительнице идею, что это не ошибка, а описка. Описка — это вроде как не позор, а просто досадная случайность (и стало быть вы заслуживаете не «четыре», а «пять с минусом»). Дальше возможны варианты: если вы написали «осинь» вместо «осень» — это может сойти за описку. Если вы написали «компания» там, где имелась ввиду «кампания», — скорее всего, вы просто не понимаете разницу.

К чему это я? Посмотрите ка на рисунок. Как вам этот «серебрянный» миэр? От создателей стеклянного, оловянного и деревянного миэров … Боюсь, «серебрянный» — это не описка. Это — признак профессионализма, просочившийся сквозь вычитку и корректуру (если проблема не бросается вам в глаза, советую освежить в памяти правила написания суффикса «ян»).

Кстати, помимо миэра с повышенным содержанием согласных, у нас в коллекции есть ещё и Bloodgift Demon, который в русском переводе превратился в «демона кроваваго дара». Что скажете? Ошибка или опечатка? Как бы то ни было, день у переводчика явно не задался. Надеюсь, он избежал «кроваваго дара». Одно радует — демон довольно бестолковый, и мы нечасто видим за игровым столом это позорище.

Леди в доспехах

Ещё один наболевший вопрос, который хотелось бы обсудить сегодня, — это вторичные пoлoвые признаки. В лингвистическом, так сказать, контексте. Английский язык хорош тем, что большинство существительных — гендерно-нейтральные. Возьмём недавний пример: Huntmaster of the Fells — это, гхм, самец или самка (или оборотень)? Английское название не даёт ответа, но поскольку на карте изображён бородатый детина, «huntmaster» уместно переводить как «ловчий». Однако в недавнем переиздании тот же huntmaster гораздо больше похож на женщину, а стало быть переводится как «ловчая». Не может же одна и та же карта называться по разному!

На самом деле, с Huntmaster проблемы нет, потому как его женская версия издавалась исключительно в англоязычном варианте. Поэтому мы посмотрим на Knight Exemplar, чьи длинные волосы, милое личико и изгиб доспехов намекают на то, что перед нами леди-рыцарь. Хорошо англичанам — их Knight не даёт никаких намёков на пол носителя. А что делать носителям более привередливых языков?

Посмотрим. У испанцев сия дамочка — Caballero, слово, предполагающее мужской род. У португальцев то же самое: Cavaleiro. У итальянцев пол «рыцарессы» учтён: она называется Cavaliera, а не Cavaliere. Впрочем, если смотреть на тип существа, то она всё-таки cavaliere…

Ещё одним известным примером «правила 63» является Glory Seeker, засветившийся в русском переводе как «Искатель Славы». Слава — парень скрытный, поэтому к его поискам подключились женщины: в выпуске «Rize of the Eldrazi» Glory Seeker был переиздан (переиздана?) в женском обличии. Им в английском языке всё равно. А нам — нет. В издании 2010 года Glory Seeker переведён как «Искательница Славы». С одной стороны, гендерная справедливость восстановлена, а с другой — одна и та же карта имеет несколько вариантов названия. Нехорошо.

Many as One

Впрочем, пyтaница с названиями работает и в другую сторону: если одна карта может называться по разному, почему бы разным картам не называться одинаково? На ум приходит неудачное название «Расцвет обороны», которое с одной стороны «Blossoming Defense» из выпуска «Каладеш», а с другой — «Flourishing Defenses» из «Шэдоумура». И самое главное, не подкопаешься! И там и там что-то цветёт и при этом оборона …

И эта оборона — ещё не самый запущенный случай. Гораздо смешнее название «Отказ», которое сначала обозначало «Repeal«, а потом перескочило на «Reclaim«. Честно говоря, я не вижу, в каком контексте «reclaim» мог сойти за «отказ». Спустя несколько лет, недоразумение было исправлено — «reclaim» была переиздана и переведена как «востребование», став первой в истории Magic картой, на которой переводчики облажались в обе стороны: один перевод обозначает несколько карт, и в то же время одна карта имеет несколько переводов.

И напоследок

Напоследок, пробежимся по списку неудачных названий, которые чаще других всплывают в обсуждениях русских переводов.

То ли песня группы «Кровосток», то ли выписка из уголовного дела. Впрочем, не переживайте. Нашей мaлoлeтке строго больше 18, она всего лишь жертва неудачного перевода «Bloodcrazed Neonate«. Neonate означает «новообращённую», «новичка». Дeвyшку недавно укусил вампир, а по их бесcмepтным меркам, 18 лет — это, конечно, мaлoлeтка.

Эти бравые парни полностью соответствуют своим английским названиям — «Mindless Null» и «Slavering Nulls» соответственно. Просто никому не хочется признаваться, что их отряд состоит из ничтожеств, особенно безмозглых и слюнявых…

Боюсь, мне теперь будет снится «пищащая ватрушка». Даже знать не хочу, что там было в оригинале. Знаю главное: выпуск «Лорвин» — сущий кошмар переводчика.

That’s All, Folks

Ну что, сегодня мы вдоволь посмеялись над работой переводчиков. А вот в конце, я хочу им сказать огромное спасибо! Перевод делает игру доступнее и понятнее для новичков. В случае с Magic это немаловажно! А ляпы? Ляпы при таком объёме работы бывают у всех, что поделать (ну, кроме, конечно, «серебрянного» и «кроваваго». Этих — уволить без выходного пособия).

Что касается расхождения в текстах карт, то согласно правилам, единственно верный текст на карте — это тот, который приведён в онлайн-базе The Gatherer. Прости, Селезнийский Гильдмаг, но ты не так крут, как написано на твоей карте. Это правило относится и к английским картам — в Gatherer часто публикуется эррата. Чего только стоит масштабное «переэррачивание» сотен карт, в рамках которого «target player» заменялся на «target player or planeswalker».

На этом пока всё. Спасибо за внимание! Играйте в Magic на любом языке и помните: русская фойла значительно дороже английской 🙂



Комментарии:

Concordia: Salsa – распечатай и играй

Скачать материалы для игры Concordia: Salsa...

13 06 2026 4:46:29

Игра года – 2018

Игра года – 2018  Традиционно первая номинация – это лучшая семейная игра. В неё попадают игрушки, за которые можно сесть с родными и близкими, друзьями и подругами, опытными и неопытными игроками. Словом, игра должна быть достаточно проста, чтобы её мог понять любой, но достаточно глубока, чтобы быть интересной и опытным настольщикам. И такая игрушка в этом году была – «Медвежий парк», выпущенная компанией GaGa Games, интересный тетрис про строительство вольеров в зоопарках. Игрушка на смекалку, на планирование и на выполнение заданий. Несложная, со стратегическим простором, и очень цепляющая. Пpaктически каждый раз, когда мы её раскладывали, кто-то сразу же просил сыграть ещё....

12 06 2026 13:23:12

«Звезда» выпускает «Цивилизацию»

«Звезда» выпускает «Цивилизацию» Технический прогресс это палка о двух концах. Цивилизации изобретают нечто, облегчающее жизнь, но в то же время создают все более опасное оружие и новые способы разрушения. Вашей цивилизации предстоит выбрать свой путь. Займетесь ли вы мирными разработками для ускорения производства или вложитесь в военные технологии, чтобы подавлять ваших конкурентов? Построите ли вы новые чудеса света в наследие человечеству или отберете их силой у недостойных?...

10 06 2026 16:36:17

Отчёт за неделю с 12 по 18 ноября

Отчёт за неделю с 12 по 18 ноября Ticket to Ride: Europe — ...

08 06 2026 11:33:30

Отчёт за неделю с 22-28 октября

Отчёт за неделю с 22-28 октября LOST Card Game – ...

07 06 2026 7:35:53

«Воришки» — новая игра от «Мира Хобби»

Правила игры Воришки (Langfinger) легки в освоении, благодаря большому количеству примеров, и умещаются всего на двух листах. Это одна из тех игр, обучить которой не составит большого труда, а партия сможет развлечь от двух до пяти человек в гонке за добычей, в течение 20-30 минут....

06 06 2026 15:50:26

Micro Mutants (Микро-мутанты)

Micro Mutants (Микро-мутанты) Более подробно об игре можно прочитать на страничке Micro Mutants на сайте FantasyFlightGames...

04 06 2026 13:15:26

«Fantasy Flight Games» издаёт настольный «Gears of War»

Пока что GoW позиционируется как кооперативная игра, но учитывая тягу FFG к выпуску дополнений, не исключено, что в обозримом будущем нам будет представлена возможность порулить и монстрами по системе "один игрок против всех остальных", которая также задействована в Doom....

03 06 2026 21:23:10

9-15 апреля 2018. Медвежий парк и Гайя

 9-15 апреля 2018. Медвежий парк и Гайя Медвежий парк –  ...

02 06 2026 15:18:11

Мафия без засыпания

Мафия без засыпания Итак, каждый игрок получает карточку персонажа, с именем, по которому к нему могут обращаться и другие игроки. Каждый может сделать любой комплект имён, я взял героев мультфильмов. Между партиями игроки могут менять своих персонажей, а могут и продолжать играть с теми, к которым привыкли. На лицевой стороне карточки указан персонаж (картинка и имя), а с обратной есть окошко, сквозь которое видна вставляемая в карточку персонажа карточка роли, имеющейся в игре:...

01 06 2026 11:50:30

Разъяснения правил игры «Королевские врата»

Разъяснения правил игры «Королевские врата» 2) В процессе игры у нас возник вопрос «можно ли выкладывать новый объект под углом 90 к уже выложенным». Ответ нашёл в FAQ по игре — это запрещено....

28 05 2026 15:51:19

Отчёт за неделю с 19 по 25 июля 2010 года

Отчёт за неделю с 19 по 25 июля 2010 года Замок 1000 зеркал —  ...

26 05 2026 16:25:28

Впечатления от «Sword of Rome»

Впечатления от «Sword of Rome» В минувшее воскресенье мы нашли возможность провести партию. Игра заняла 6 часов, закончена была по истечении времени на пятом ходу (всего их девять). Однако надо учесть фактор первой встречи. Правила изучались по ходу дела, как обычно были и ошибки, так что реальное время партии вполне приемлимое....

25 05 2026 15:25:40

ПНП: «Dominion» + 4 дополнения

ПНП: «Dominion» + 4 дополнения Остальные допы делала из английского pnp Temki, основываясь на русских правилах Игроведа....

24 05 2026 0:47:57

Июльские блиц-обзоры от Зордока

Июльские блиц-обзоры от Зордока В общем, хватит о грустном, давайте посмотрим на осколки былого величия настольного мира....

23 05 2026 11:50:29

The Mind. Обзор игры

The Mind. Обзор игры Но как же узнать, когда ходить? Согласно правилам (мы могли не совсем правильно разобрать их, так как они написаны на немецком), вы должны синхронизировать ваши мысли, настроиться на общую волну. Это не шутка. Правила указывают, что в начале игры все должны положить руки на стол ладонями вниз, для установления контакта. Теперь вы понимаете, почему некоторые так расстроены по поводу этой так называемой «игры». Пока вы не ушли, позвольте напомнить: не судите об игре, пока не сыграли в нее. А опыт игры был… замечательным....

21 05 2026 21:35:46

Blooodborne. Обзор игры

Blooodborne. Обзор игры Художник: Sean Chancey...

20 05 2026 8:53:19

Adrenaline: распечатай-и-играй

Adrenaline: распечатай-и-играй Скачать материалы для игры Adrenaline: сканы | фишки | правила...

19 05 2026 10:33:28

Некоторые вопросы по правилам «Манчкина»

Некоторые вопросы по правилам «Манчкина» 5. Как только игрок получил карту Наёмника, её сразу же нужно выкладывать на стол....

18 05 2026 11:54:30

Интервью со Славой Юминым (diced.ru). Настольные герои 5 лет спустя

Интервью со Славой Юминым (diced.ru). Настольные герои 5 лет спустя Ю.Т.: Ты хотя и хорошо сегодня известен в рунете, вероятно, есть люди, которым ты не знаком. Пожалуйста, вкратце расскажи, чем ты сегодня занимаешься помимо настольных игр. Вроде бы, у тебя работа как- то связана с IT?...

17 05 2026 9:54:34

Фотографии третьего издания «Зельеварения»

Фотографии третьего издания «Зельеварения» Как видите, в коробке с игрой умещается листок с правилами, колода карт, два счётчика для подсчёта очков и фишки игроков, которыми нужно отмечать набранные очки на счётчиках. Что хаpaктерно, колода и фишки упакованы в зиплоки....

16 05 2026 0:19:59

Наполеоновские войны – поклонникам политических интриг посвящается

Наполеоновские войны – поклонникам политических интриг посвящается Сперва я был категорично настроен к ней, тем более, что у меня в колекции есть Napoleon Against Europe. Что может мелкий pnp-проект противопоставить крупномасштабной стратегии?...

13 05 2026 20:31:51

Колонизаторы (Катан) – распечатай и играй

Колонизаторы (Катан) – распечатай и играй Добавлены: — жетоны городов, поселков, дорог, разбойник; — карты «Самый длинный тpaкт» и «Самое большое войско»; — удалены все метки на картах (мне они только мешали, но имейте в виду)....

11 05 2026 20:47:32

«Battlestar Galactica Pegasus Expansion» — русский пнп-вариант

«Battlestar Galactica Pegasus Expansion» — русский пнп-вариант...

10 05 2026 22:18:22

Обзор дополнений к «Игре престолов»

Обзор дополнений к «Игре престолов» Итак, знакомимся с первым и вторым дополнениями: Схватка Королей (СК) и Буря Мечей (БМ)....

09 05 2026 18:32:17

Отчёт за неделю с 11 по 17 апреля 2011 года

Sid Meier's Civilization: The Boardgame — ...

08 05 2026 23:48:56

Ждём локализации продолжения Lifeboat

Ждём локализации продолжения Lifeboat Собирайте полезные предметы, которые выбрасывает на берег, находите пиратские тайники и боритесь за свою жизнь. Чтобы выжить, придётся догововариваться – часто, много и не всегда честно. Позаботьтесь о том, чтобы вы и ваш друг оставались живы, пока проплывающий мимо корабль не заметит ваш сигнальный костёр и не спасёт вас из этого места....

07 05 2026 12:38:31

Бруно Файдутти о судьбе своей «Игры года»

Бруно Файдутти о судьбе своей «Игры года» Последний год был для меня особым. Я много занимался и готовился к экзамену (прим. hk — Файдутти хотел преподавать историю, для чего нужно сначала сдать экзамен), который в итоге провалил. Итак, я много читал и значительно меньше времени уделял играм в настолки и их разработке. В результате я смог опробовать лишь малую часть отличных игр, из-за чего моя награда "Игра года" может стать менее весомой. Несколько дней назад я беседовал с одним из своих товарищей, Марком Ламониром (Marc Laumonier), с которым мы часто играем и чьи вкусы весьма схожи с моими собственными. Когда я спросил его, какие игры в этом году были лучшими, он назвал Railways of the World Card Game, Qwirkle, Tikal II и The Castles of Burgundy. Я же ни с одной из этих игр знаком не был. Недавно я сыграл в Qwirkle и она, вероятно, будет включена в мою библиотеку идеальных игр, но точно не станет моей игрой года. И я ещё должен сыграть в остальные три игры....

06 05 2026 0:42:14

Обзор игры «Dominion»

Обзор игры «Dominion» Выиграет тот, кто создаст наиболее эффективную колоду карт и наберет с помощью неё как можно больше очков. О том, как это делается, расскажу прямо сейчас:...

05 05 2026 12:57:58

Star Realms: Frontier. Новое дополнение для «Звёздных империй»

Star Realms: Frontier. Новое дополнение для «Звёздных империй» Напомним, что ранее в этом году для «Звёздных империй» анонсировано дополнение, состоящее из карт сценариев....

04 05 2026 16:35:15

Итоги 2010 года

Итоги 2010 года Отметить стоит и издательство Взрослые дети, которое смогло-таки окончательно решить вопрос с локализацией Pandemic и Endeavor, Next Media Group c их компанейскими Островом стpaxa, Игросказом и Рисумеем и, конечно же, ребят из Настолкомании, которые никакое и не издательство, а вот раз — взяли, да и локализовали Pocket Battles: Orcs vs. Elves....

03 05 2026 18:29:57

Гномы-вредители. Древние шахты — распечатай и играй

Гномы-вредители. Древние шахты — распечатай и играй Скачать материалы для игры Гномы-вредители. Древние шахты...

02 05 2026 21:58:37

Обучение новичков новой игре

Обучение новичков новой игре Интереснее, если кто-то отвлёкся незаметно или ненадолго. Вроде бы только на секундочку, но этого обычно хватает, чтобы прослушать какое-нибудь правило. И по закону Мёрфи оно обязательно окажется одним из ключевых. Результат здесь тоже предсказуем — это обвинения в стиле "ты же об этом не говорил!"....

01 05 2026 3:41:29

Описание игры «Dungeon Lords»

Описание игры «Dungeon Lords» Когда воин, маг, священник и вор совершенно случайно встречаются в таверне и, за кружкой эля, решают объединиться и уничтожать зло — это в порядке вещей. Подтвердит любой приключенец. Как правило, рядом с каждой таверной имеется гора, ну или хотя бы холм, в недрах которого злой властелин подземелий (в дальнейшем просто лорд) копит золото, строит козни и разводит вокруг себя всяческих богопротивных монстров. И вот следующим утром (или днем, если накануне было слишком много эля), партия приключенцев вламывается во владения лорда, дабы и зло изничтожить, и пограбить всласть. Но думал ли кто-нибудь, каково бедному лорду? Он ночей не спит, трудится в поту. И бесов с монстрами нанять надо, и туннеликомнаты новые выкопать, и в магазин ловушек своего миньона отправить, чтоб закупили чего-нибудь новенького, и за едой да золотом приглядывать надо, чтоб монстрам и бесам жилось нормально. А тут еще Министерство Подземельестроительства лютует, налоги требует, монстры тоже периодически зарплату хотят. В общем, ужас! И тут приходит полупьяная партия сил добра и начинает крушить всё подряд, мочить монстров и учинять прочие непотребства. Как же после этого возлюбить их, как ближних своих?...

30 04 2026 1:38:57

Mombasa — распечатай и играй

Mombasa — распечатай и играй Для усиления экономического влияния в Африке, колониалисты основали 4 крупных торговых предприятия: в Момбасе, Каире, Кейптауне и Сент-Луисе. Между предприятиями должны наладиться крепкие торгово-экономические связи, основанные на торговле фруктами и добыче алмaзoв. Участники игры предстанут в роли акционеров данных компаний, им предстоит: развивать торговлю, захватывать новые рынки сбыта, увеличивать стоимость акций предприятий и скупать их акции, добывать алмазы и вести бухгалтерский учет. Между акционерами четырех связанных компаний завяжется нешуточная конкуренция, в которой победит самый успешный и предприимчивый участник....

29 04 2026 16:57:10

«Сундук приключений» – новинка от «Мира Хобби»

«Сундук приключений» – новинка от «Мира Хобби» Осмелишься ли ты приоткрыть зубастую крышку и заглянуть внутрь?...

28 04 2026 5:45:15

Народный отчёт, № 122

Народный отчёт, № 122 Народный отчёт, № 122...

25 04 2026 2:34:59

Еще:
товары -1 :: товары -2 :: товары -3 :: товары -4 :: товары -5 :: товары -6 :: товары -7 :: товары -8 :: товары -9 :: товары -10 :: товары -11 :: товары -12 :: товары -13 :: товары -14 :: товары -15 :: товары -16 :: товары -17 :: товары -18 :: товары -19 :: товары -20 ::